«Нет, сударыня, настала минута; знайте, что теперь не до смеху и не до приемов женского кокетства. Мы не в будуаре жеманной дамы, а как бы два отвлеченные существа на воздушном шаре, встретившиеся, чтобы высказать правду»
— Бесы. Достоевский Ф. М.

«Будуар» прибыл в русский язык из франц. boudoir (от глагола bouder — «дуться, сердиться»).

«Женский будуар, с коврами, с мягкой ситцевою мебелью и со множеством модных безделушек»
— Просвещённое время. Писемский А. Ф.

Сим словом именуется изящно убранная дамская комната: для приема наиболее близких знакомых или уединения.

«В противоположной двери гостиной, через которую виднелся роскошный будуар, появилась изящная блондинка с красноватым цветом волос, одетая в роскошный пеньюар из легкой материи, сплошь обшитой кружевами, так что казалось, что его обладательница утопала в кружевных волнах. Картина была поразительная»
— Этажом ошибся. Гейнце Н. Э.